Sgt Error
blackyhoneybubu:

N主♂詰め合わせ
temples-ofthegods:


자꾸만 네가 떠올라, Sinking of you, Daehyun Kim, 2010
The Korean title translates into “i keep thinking of you,” but it literally means “you keep floating up”
and then the English title is “Sinking of you”
so when you think of another person, that mentally woven image will float up to the surface beyond your reach
while you are weighted down by your own obsession

temples-ofthegods:

자꾸만 네가 떠올라, Sinking of you, Daehyun Kim, 2010

The Korean title translates into “i keep thinking of you,” but it literally means “you keep floating up”

and then the English title is “Sinking of you”

so when you think of another person, that mentally woven image will float up to the surface beyond your reach

while you are weighted down by your own obsession

sylph-of-the-sepulchre:

BABBY SENSHI

atsuperfluously:

Maybe cinema’s finest moment.

limey404:

hog hug
permanent resident of my favorite animated characters list

limey404:

hog hug

permanent resident of my favorite animated characters list

theomeganerd:

Super Smash Bros. ~ Mega Man